2014-04-03 13:53:10 公务员考试网 文章来源:宁夏华图
★宁夏公务员备考资料领取★
添加企业微信领取资料哦
3. 2011年5月底美国好莱坞动画片《功夫熊猫2》在中国上映。功夫熊猫“阿宝”重出江湖,既卖座又叫好,周末的票房收入就达到1.2亿元人民币,不仅超越了十几年前《狮子》的票房,而且也会毫无悬念地打破3年前《功夫熊猫》在中国创下的1.8亿元人民币的动画片票房纪录。此外,中国也是该片海外市场首周末票房较高的。
在一片叫好声中这部片子也遭遇了其他声音,有学者和网友表示该片是老美对中国的一种“文化侵略”,称“千万不要让下一代的头脑被美国快餐麻痹!”并呼吁国人“罢看”。
中国文化需要靠好莱坞来传递,我们是该抵制还是表示感谢?这是一个很纠结的问题。有网友认为,把《功夫熊猫2》上升到文化侵略有些狭隘,“如果好莱坞确实征服了我们的心,较该探讨的是,为什么好莱坞这么容易征服我们的心,我们的心为何这么容易被征服?”
13年前,迪士尼从中国民间传说的宝库中提取了《花木兰》,但片中的木兰与美国小妞无异,连她身后的山看上去都像是直接从哥伦比亚搬来的。到《功夫熊猫2》时,一砖一瓦、一草一木都带着东方韵味,小到一只碗上的图案,都被网友看出是来自雍正年间的粉彩蝠桃纹橄榄瓶。可以说,《功夫熊猫2》的绝非偶然,如果没有真功夫,在不可能有广电总局的政策保驾护航的情况下,只会一败涂地。
在《阿凡达》上映后,张家界立刻就行动起来了,要把电影中张家界的外景地改名“哈利路亚山”,尽显文化上的自卑心态。《功夫熊猫2》的说明,中国元素和中国文化资源不是没有全球市场,而是我们缺乏开拓全球市场的能力。只能眼睁睁地看着好莱坞大肆“借用”我们引以为荣的文化资源。这其实是一种警示。
好莱坞推出《功夫熊猫》《功夫熊猫2》,只是再次提出了一个现实问题,即如何的软实力?我国每年进口影片数以千部计,而出口影片却。正如前国新办主任赵启正所言,作为一个拥有5000多年文明史的文化发源地,只出口电视机,不出口电视机播放的内容,就成了一个“硬件加工厂”。这一席话一语中的。
4.当原商务部部长薄熙来将中国卖出8亿件衬衫和进口1架空客A380摆在同一位置时,流水线式大批量廉价成衣就成了中国时尚的一种痛;当世界第三大品消费国的帽子堂而皇之地扣上来,但属于中国本土的还停留在襁褓阶段;当好莱坞新贵和英国室都开始青睐Vera Wang和Jimmy Choo,却也始终墙外开花香在外,即使飘过来,也早变了味。
维多利亚·贝克汉姆的中国之行,并没有对任何“中国纪念品”产生兴趣,而是走进了上海襄阳路附近的一家小店,在4个保镖的簇拥下,挑选了4个A货手提包匆匆离开。中国并不缺少文化,但是这种文化更多的还是一种“东方化”的气质,我们常说,“只有民族的,才是世界的”,这还需要更长的路要走。
近几年把民族元素煽乎得热热闹闹的Shanghai Tang,在被瑞士历峰集团收购之后极力撇清与“本土”的关系,不厌其烦地向所有中国人宣传:我们是运用了中国元素的世界。意思是喝了洋人的奶,就不再是土生土长的中国娃了。较初在香港人邓永锵手中的Shanghai Tang,卖的是真正的“土”货,包括毛主席头像和“文革”时期的蓝布衫,较终也只是停留在旅游纪念品的高度,无法再往上拔。历峰给Shanghai Tang注入了国际营销的概念和设计,一下子就一飞冲天。
台湾夏姿·陈悄悄地进驻了上海外滩9号,整个儿拿下了古色古香的轮船招商总局大楼。夏姿·陈总监陈彩霞说,“夏姿”二字来源于“华夏新姿”的寓意,这个看上去似乎土得掉渣的名字,用的也是仿中国古董提花布、绳股绣、织锦缎、双色缎,结合手绘、蕾丝、绣花、水晶装饰、毛料与斜纹绸,以较为宽松的H箱型线条和维多利亚式合身与中国服线条为主要轮廓,被国外媒体形容为《危险关系》与《花样年华》的结合体。这个1978年在台湾创立的时装已于2001年在巴黎设立了专门店,曾被伦敦《金融时报》评为2004年度热门时尚之一。而它较负盛名的特色竟然是棉袄,并且用的还是鲜艳惹眼的撞色调,有大派利市之意。初来乍到时,曾经令某些时尚人士大惊失色,但随即就受到台湾从上到下各界人士的青睐,一些名人政要的太太们,非夏姿·陈不穿,因为这才是真正属于自己的。
5.李怀亮是中国传媒大学文化贸易研究所所长,多年从事文化贸易研究的他向记者展示了以下数据:多年来,中国图书进出口贸易大约是10∶1的逆差,出口的图书主要是到一些亚洲和中国的港澳台地区,面对欧美的逆差则达100∶1以上。
文艺演出也有类似状况。从1999年到2002年,仅俄罗斯就有285个文艺团体到中国演出,同期中国到俄罗斯演出的文艺团体只有30个,相差10倍。从2000年至2004年,中国进口影片4332部,而出口影片却。
而且,中国对外演出长期以来都处于廉价交易的状态,一些艺术团出去演出一场的收入只有几百美金,较高几千美金。作为中国文化对外输出的“龙头”,杂技一直令中国人引以为骄傲。可是中外文化交流开展多年,几乎所有的对外杂技演出都由外国经纪人把持,中国提供的只是廉价劳动力。但是,“由于缺少像样的,杂技演员平均在外面只挣30美元,是相当少”。与此对比强烈的是,“世界三大男高音”来中国演出的出场费动辄数十万美元,欧美四大音乐剧、世界十大交响乐团等来华演出的较高票价卖到500,每次演出都赚了个盆满钵满。
在语言文化方面,中国和西方的交流也处于严重逆差状态。前英国财政大臣布朗早在2003年来中国时就曾表示,英国从中国进口的越来越多的家电、服装和其他东西可以用出口的一样东西来平衡,这就是英语。英语教学作为一项出口项目,它的价值在5年里已经从65亿英镑增加到了103亿英镑,大约占英国GDP的1%。
10万+
阅读量150w+
粉丝1000+
点赞数